您现在的位置: 品牌中国网 >> 品牌新闻 >> 品牌评论 >> 正文
“洋名”品牌占据商场半壁江山 消费者“晕死”

作者:    文章来源:中国时尚品牌网        更新时间:2008-6-30

  记者注意到,也有一些世界品牌的服装上,标上了中文汉字名称,在新世界百货商场,都彭、宝姿、登喜路等品牌上都有明显的中文名称。专柜的销售人员告诉记者,为了让中国消费者接受,这些品牌采用了洋文、中文并行的方式进行宣传,有利于品牌的传播。

  洋名字显得档次高?

  很多消费者也有过这样的经历,进入一个洋名字品牌专柜,第一感觉这是一个国外的品牌,从设计到制作都是国外的,自然价格高。偶尔注意到服装产地是中国制造时,服务员也往往强调,这是意大利品牌、这是英国品牌,只是在中国加工制造。一位业内人士道出了其中的奥妙:“消费者买外文品牌的衣服,除了衣服质量、款式这些衣服品质方面的因素外,更关键的是消费者追求高档次、时尚的心理在作祟,消费者认为,这些洋名字的服装,出自外国设计大师之手,高价格背后有着更高的品质。实际上,只需到国外去注册一个品牌或者买一个国外注册的品牌,就诞生了一个洋品牌,这早已经不是行业内的秘密。而这种由字母排列组合成品牌,大玩字母游戏,故弄玄虚的方法,却会让这些中国制造的服装身价倍增,消费者大掏腰包。”

  记者在走访中看到,很少有消费者询问这些洋名字该怎么念。一位刚刚在AHNSIL专柜购买了一件衣服的女士说:“到大商场买衣服,就是追求高档次、新潮,商场内的很多牌子我都念不出来,往往就是听售货员说一下名字,然后赶紧记住,如果没听清,我也不好意思再问,那样显得自己落伍了。”

  “为什么标签不用中文方便顾客发音呢?”记者问一位柜台销售人员。“外文牌子听起来时髦,虽然价格签上没有,但是服装吊牌上都有,如果在价格签上写中文,消费者就会觉得这是国产品牌,不那么值钱了,也是迎合了消费者的购物心理。”

上一页  [1] [2]